Celebrating Qixi (七夕) Around the World
Written by Jenni Li
This week on social media feeds, you might have noticed many posts and stories about Chinese Valentine’s Day. Qixi, also known as the Chinese Valentine's day, is originated from a classic and magical Chinese love story: the Cowherd and the Weaver Girl fell in love when they were forbidden to do so because of her status as a goddess. Eventually they were banished to two ends of the Milky Way. The birds took pity on them and decided that every year they would build a bridge to reunite the lovers. This day was the 7th day of the 7th month in the lunar calendar. In a digital world today, Qixi is no longer celebrated in China only. People and brands around the world are drawn to the beautiful connotation of this special day, and celebrate love with thoughtful events and designs. Fête Chinoise selected some of our favourite Qixi special edition gifts and a museum event that celebrated and paid tribute to this festival.
Prada 邀請到中國新生代模特製作了一組以愛為主題的短片。短片裡，年輕的面孔演繹了獨特的送出禮物的方式，詮釋了自己對於愛情的表達。七夕當天，更有花藝設計師在部分 Prada 店內為顧客當場設計精美的花束。
Prada invited two young models to create a short romantic film. In the video, they shared unique ways to give gifts — showcasing expressions of love. On August 7th, there were florists in some Prada boutiques in Mainland China to design beautiful bouquets for customers on site!
為愛付諸行動，摘取天上代表幸福的星星，是 Gucci 今年對七夕的詮釋。因此，Gucci 七夕特別版設計融入了金色的星辰，讓擁有它的人也成了摘星人。
The interpretation GUCCI took on for Chinese’s Valentines Day was the act of reaching the stars for one’s love. So the collection they launched in Asia was focused on gold stars and hearts.
在中文裡，一雙鞋，作為禮物也有“白頭偕（鞋）老”的美好寄託。這雙充滿愛意和繁星的 Chinese Valentine's Day Exclusive Ace sneaker 運動鞋，會不會成為你心上人的心頭好呢？
In Chinese, the word “shoes” is synonymous with the idea of “harmony.” They are considered a well wish to send to new lovers, to grow old together in harmony.
Louis Vuitton 在七夕期間推出一系列節日限定設計，包括這款充滿趣味，又令人過目難忘的“陀螺” Toupie 手袋。這個版本的 Toupie 包底部綴有一個靈動的穗，雖然名為“陀螺”，但整體造型也容易讓人聯想到傳統手工製作的粽子香囊，加上限定的紅色漆皮，造型既經典簡約，又帶上些許中國風情。
Louis Vuitton introduced a limited edition collection for Chinese’s Valentine’s Day. Many interesting objects were offered and one of the most unforgettable was this Toupie bag. Although it is named "Toupie", with the special design of a tassel on the bottom, it also reminds people of a traditional handcrafted Zongzi (traditional Chinese rice pudding) sachet. The limited edition red glossy Vernis leather also adds a classic Chinese look and feel to this playful bag.
Lady Dior 是不少人心中的經典，而這件綴滿了火紅花朵的 Mini "Lady Dior" Lambskin Bag 為經典平添了一絲活潑，远看彷彿一件紅漆工藝品，近看又有著玉雕一般的層次感，是多麼應景的節日之選。在中國，一個紅色的手包也是婚禮當天新娘必備的物件，你會不會選擇這件宛如藝術品的手包呢？
The Lady Dior bag is a long time classic. This red floral Mini “Lady Dior” Lambskin Bag is a special version of its classic silhouette, and has the tonal look and detailed layering reminiscent of red lacquer masterpieces, yet the sculptural feeling of carved jade. Not only that it seemed to match the occasion of Qixi, it would also be a great choice for brides in China! It is a tradition for brides to prepare a new bag that's entirely red for their big day. Would you consider choosing this special edition Lady Dior for your wedding day?
Capital Museum in China （首都博物館）
There was also an event at the Capital Museum in Beijing where many couples celebrated their Qixi together. Capital Museum is an art museum in Beijing, that houses a large collection of ancient artifacts such as porcelain, bronze, calligraphy, painting, jade, and sculpture from imperial China. Special extended hours were held to make it a more enjoyable and relaxing experience for the visitors who worked in the daytime. There, the museum guide told stories of the ancient objects curated by the museum that are related to the traditions of Qixi. The museum also reserved an area for couples to make sand paintings, where people could get design inspiration from the a museum collection named “White Jade Lovebirds Handle Round Box“ that represent love.
值得一提的是，首都博物館為七夕專門設計了一系列節日限定首飾，系列名為“佳人如玉” — 首博古玉之“折枝花卉”和“鴛鴦和合”。
There was an array of jewellery pieces on display for the special event as well. The pieces come in series of silver and gold tone. The “Lovebirds“ collection incorporated a lovely duo of Mandarin Ducks as the core design element to represent everlasting love and faithful couples. Well planned and thoughtfully carried out, the event is filled with highlights of culture and delight, and is truly a perfect marriage of ancient Chinese tradition and modern lifestyle.